¿Han cambiado la Biblia los testigos de Jehová para que encaje con sus creencias?

¿Han cambiado la Biblia los testigos de Jehová para que encaje con sus creencias? Imagen: jw.orgNunca hemos hecho eso. Todo lo contrario, cuando nos hemos dado cuenta de que alguna de nuestras creencias no encaja perfectamente con lo que enseñan las Escrituras, la hemos cambiado.

Todas nuestras creencias están basadas en la Palabra de Dios. Y aunque en 1950 comenzamos a publicar la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, antes de ese año ya estudiábamos la Biblia a fondo. Para ello utilizábamos las traducciones bíblicas que estaban disponibles. Veamos algunas de las creencias que ya teníamos antes de contar con la Traducción del Nuevo Mundo. Compruebe usted mismo si estas encajan con lo que dice la Biblia.

1. Lo que creemos: Dios no es una Trinidad. El número de julio de 1882 de la revista Zion’s Watch Tower (hoy en español La Atalaya) dijo: “Nuestros lectores están al tanto de que aunque creemos en Jehová Dios, en Jesús y en el espíritu santo, rechazamos la enseñanza de que estos son tres dioses en un solo ser, o como algunos lo expresan, un solo Dios en tres personas, pues esta enseñanza es totalmente antibíblica”.

Lo que dice la Biblia: “Jehová nuestro Dios, Jehová uno es” (Deuteronomio 6:4, Reina-Valera [RV], 1865)*. “Hay un solo Dios, el Padre, del cual son todas las cosas, y nosotros en él; y un Señor, Jesucristo.” (1 Corintios 8:6, RV, 1865; ortografía actualizada.) Jesús mismo declaró: “El Padre es mayor que yo” (Juan 14:28, Torres Amat, 1823).

2. Lo que creemos: los malos no sufren eternamente en las llamas del infierno. La revista Zion’s Watch Tower de junio de 1882 contenía el artículo titulado “El salario del pecado es la muerte”. En cuanto a esta declaración, tomada de Romanos 6:23, el artículo decía: “¡Qué palabras tan claras y sencillas! Es inconcebible que tantas personas que afirman que la Biblia es la Palabra de Dios se empeñen en contradecir esa declaración; creen, y aseguran que la Biblia enseña, que el salario del pecado es vivir eternamente en el infierno”.

Lo que dice la Biblia: “El alma que pecare, esa morirá” (Ezequiel 18:4, 20, RV, 1865). El castigo final para los enemigos de Dios no es el tormento eterno, sino la “destrucción eterna”, o “eterna ruina”, como dice la traducción Nácar-Colunga de 1944 en 2 Tesalonicenses 1:9.

3. Lo que creemos: el Reino de Dios es un gobierno, no algo que se lleve en el corazón. La revista Zion’s Watch Tower de diciembre de 1881 dijo lo siguiente respecto al Reino de Dios: “El establecimiento de este reino supondrá, por supuesto, el derribo de todos los reinos de la Tierra”.

Lo que dice la Biblia:En los días de aquellos reinos el Dios del cielo levantará un reino, que no será jamás destruido, y este reino no pasará a otro pueblo: sino que quebrantará y acabará todos estos reinos: y él mismo subsistirá para siempre” (Daniel 2:44, Scío de San Miguel, 1850; ortografía actualizada).

 ¿Es la Traducción del Nuevo Mundo la única que apoya las creencias de los testigos de Jehová?

No; los Testigos seguimos usando diversas traducciones de la Biblia para dar a conocer nuestras creencias. Es cierto que cuando le ofrecemos a la gente un curso bíblico gratuito también le ofrecemos sin costo alguno un ejemplar de la Traducción del Nuevo Mundo. Sin embargo, si alguien desea recibir el curso con otra traducción bíblica, no tenemos ningún inconveniente.


Con información de: ¿Han cambiado la Biblia los testigos de Jehová para que encaje con sus creencias?

Usted puede descargar, si lo desea, este material bíblico desde Internet en el Sitio oficial de los testigos de Jehová: jw.org

*A menos que se indique lo contrario las citas bíblicas son tomadas de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. Edición de 1987

39 Responses to ¿Han cambiado la Biblia los testigos de Jehová para que encaje con sus creencias?

  1. Daniel Machado Sanch says:

    Me impresionó ver un sitio con características muy paresidas a nuestro sitio oficial. Quisiera preguntarles quiénes son los administradores de nuevomundo, y sobre todo por que estan suscritos en el dominio cubava.
    También quisiera saber porque piden confirmar si uno es humano¿habrán querido decir hermano?

    • meschareth says:

      Buenas tardes
      Estimado Daniel, la idea de NuevoMundo era, al menos al principio, crear un espacio para compartir enseñanzas bíblicas verdaderas en un medio que es nuevo para nosotros los que vivimos acá en Cuba. Luego, poco a poco se ha estado incluyendo material del sitio jw.org, siempre con la única intensión de esclarecer ciertos asuntos y dirigir a los internautas al sitio oficial de los Testigos de Jehová. El hecho de que esté en éste domino(cubava) es debido a que, por el momento es el único por el que he podido crear este tipo de Blog, que si bien no tengo una autonomía completa para administrarlo, si puedo publicar, hasta hoy, sin dificultad alguna. Y claro está, desde la intranet.
      NuevoMundo solo tiene un administrador y créame no es muy importante conocerle ni darle crédito alguno. No obstante, querido hermano, si usted lo desea puedo escribirle mis credenciales a su correo personal.
      Saludos y ¡qué Jehová le bendiga a usted y a toda la asociación de hermanos por toda la tierra y en especial aquí en Cuba!

      Si el sitio pide que confirmes que eres humano es debido a un plugin instalado desde la administración general de Cubava para evitar los robots, o las maquinas que estan en la red de redes para llenar de solicitudes a sitios y blogs. Por ahi creo que anda la cosa.

  2. Maria says:

    hola y bendicones ante todo, mira unas de las cosas que ustedes tienen es que cambian no todods el llamado cuerpo de gobernante cambia la letras de las biblia, muchas veces llaman al espirutu de Dios como fuerza activa en Genesis.
    *Appcalipsis 18 Yo testifico a todo aquel que oye las palabras de la profecía de este libro: Si alguno añadiere a estas cosas, Dios traerá sobre él las plagas que están escritas en este libro. 19 Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad y de las cosas que están escritas en este libro.*/  y la cambian a su manera , pues a mi casa iba a trabajar una testigo de jehova a la cual quiero mucho aclaro porque nosotros las personas en Cristianas tenemos que amar a todas las persoans ni importan a que religion pertenezcan o sino no lo es, y su biblia me la enseño, y muchas veces cuando yo le decia a ella algo de lo que “el cuerpo de gobernante” no le habia dicho entonces le veia en su cara que se molestaba. Mira yo tengo dos hijos por ahora ¿tu crees que yo como madre la voy a dejar morir por una tranfusion de sangre? No es mi respuesta. Mira Jesus entrego su sangre para salvarnos como yo no vpy a aceptar la sangre de otra persona para salvar a u hijo mio si lo necesita eso que usteedes los Testigos de jehova comenten es asesinato, homicidio , suicidio , y recuerda que Jehova en su palabra dijo que los asesinos, ni los suicidas entraran en reino de los cielos.
    pero mira ademas aqui te mando unas relexiones para que leas y buca la verdady recuerda que la verdad es Cristo(Yo soy el camino y la Verdad…)
    La verdad acerca de los Testigos de Jehová
    ¿Qué hay de malo en la doctrina de los Testigos de Jehová?

    La Biblia de la Sociedad Watchtower no es una traducción correcta. Contiene traducciones equivocadas que se han tergiversado de ajustarse a su doctrina. Le quitaron o le añadieron palabras a las Escrituras para transformar su doctrina.

    Ellos argumentan que a través de los siglos, la iglesia ha corrompido la Biblia, y ellos han re-traducido la Biblia en lo que ellos llaman La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. “La Sociedad Bíblica del Atalaya” alteró el texto original de la Biblia para lograr que encajen sus falsas doctrinas, en vez de basar sus creencias en lo que la Biblia enseña. La Traducción del Nuevo Mundo ha pasado por numerosas ediciones, en la medida que los Testigos de Jehová descubren más y más Escrituras que contradicen sus doctrinas.

    * Los Testigos de Jehová enseñan que todas las denominaciones cristianas están en grave error y que sólo ellos tienen la verdad.

    * Los Testigos de Jehová enseñan que Jesús es un ángel creado y no co-eterno con el Padre Creador.

    * Los Testigos de Jehová enseñan que Jesús es el arcángel Miguel.
    Esto contradice muchas Escrituras que declaran claramente que Jesús es Dios (Juan 1: 1,14, 08:58, 10:30)

    La Biblia dice:

    FILIPENSES 2:5-11: “…quien, siendo por naturaleza Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse. Por el contrario, se rebajó voluntariamente, tomando la naturaleza de siervo y haciéndose semejante a los seres humanos…”

    1 TIMOTEO 2:5: “Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre…”

    HECHOS 17:31: “por cuanto ha establecido un día en el cual juzgará al mundo con justicia, por aquel varón a quien designó, dando fe a todos conhaberle levantado de los muertos.”

    Los Testigos de Jehová enseñan que la doctrina de la trinidad (que es la piedra angular del cristianismo) fue originado por Satanás. la Biblia dice lo contrario:

    La verdad acerca de los Testigos de Jehová
    20th diciembre, 2014 by Johanna Bates
    16.6K

    56

    1

    6

    Testigos de Jehová

    ¿Alguien está llamando a su puerta? Hay una buena posibilidad de que sea una delegación de la Watchtower Bible and Tract Society también conocida como los Testigos de Jehová. Ellos probablemente no te dirán lo que son al principio, ya que son buenos vendedores y los vendedores quieren poner primero su pie en la puerta.

    Los Testigos de Jehová tratarán de convencerte de que son la única religión correcta y sí usted es un cristiano, van a tratar de mostrarle con su Biblia los errores de la enseñanza tradicional de la Iglesia. Como la mayoría de los cristianos nominales no están bien entrenados en su propia Biblia se convierten en presa fácil para los testigos de Jehová bien entrenados.

    ¿Qué hay de malo en la doctrina de los Testigos de Jehová?

    La Biblia de la Sociedad Watchtower no es una traducción correcta. Contiene traducciones equivocadas que se han tergiversado de ajustarse a su doctrina. Le quitaron o le añadieron palabras a las Escrituras para transformar su doctrina.

    Ellos argumentan que a través de los siglos, la iglesia ha corrompido la Biblia, y ellos han re-traducido la Biblia en lo que ellos llaman La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. “La Sociedad Bíblica del Atalaya” alteró el texto original de la Biblia para lograr que encajen sus falsas doctrinas, en vez de basar sus creencias en lo que la Biblia enseña. La Traducción del Nuevo Mundo ha pasado por numerosas ediciones, en la medida que los Testigos de Jehová descubren más y más Escrituras que contradicen sus doctrinas.

    Los Testigos de Jehová enseñan que todas las denominaciones cristianas están en grave error y que sólo ellos tienen la verdad.

    Los Testigos de Jehová enseñan que Jesús es un ángel creado y no co-eterno con el Padre Creador.

    Los Testigos de Jehová enseñan que Jesús es el arcángel Miguel. (Ver Fuente Aquí)

    Esto contradice muchas Escrituras que declaran claramente que Jesús es Dios (Juan 1: 1,14, 08:58, 10:30)

    La Biblia dice:

    FILIPENSES 2:5-11: “…quien, siendo por naturaleza Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse. Por el contrario, se rebajó voluntariamente, tomando la naturaleza de siervo y haciéndose semejante a los seres humanos…”

    1 TIMOTEO 2:5: “Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre…”

    HECHOS 17:31: “por cuanto ha establecido un día en el cual juzgará al mundo con justicia, por aquel varón a quien designó, dando fe a todos conhaberle levantado de los muertos.”

    Los Testigos de Jehová enseñan que la doctrina de la trinidad (que es la piedra angular del cristianismo) fue originado por Satanás. la Biblia dice lo contrario: Paraiso-espiritual_thumb[2]

    – EL PADRE ES DIOS: Filipenses 2:11·
    – EL HIJO ES DIOS: Juan 20:28; Tito 2:13; 2 Pedro 1:1; Hebreos 1:8; Mateo 1:23; Isaías 9:6; Colosenses 2:9, Juan 1:1, 18·
    – EL ESPÍRITU SANTO ES DIOS: Hechos 5:3-4· Aún así, no hay tres “Dioses” sino un
    – ÚNICO DIOS: Isaías 43:10-11; 44:6,8; 45:21-22; 46:9
    – MATEO 28:19: “…bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo;”

    Los Testigos de Jehová enseñan que Jesús no es el Jehová de la Biblia, pero es un Dios menor creado.

    La biblia dice: EL HIJO ES DIOS: Juan 20:28; Tito 2:13; 2 Pedro 1:1; Hebreos 1:8; Mateo 1:23; Isaías 9:6; Colosenses 2:9, Juan 1:1, 18.

    Los Testigos de Jehová enseñan que el Espíritu Santo es una fuerza y no una persona.

    La Biblia Dice:

    ESPIRITU SANTO: Tercera persona de la Trinidad, el cual es Dios. Él tiene todos los atributos de una persona. ·

    Él testifica acerca de Cristo (Juan 15:26).
    Él intercede por los creyentes (Romanos 8:26).
    Él enseña a los creyentes (Juan 14:26; Apocalipsis 2:7; 1 Timoteo 4:1).
    Él tiene “voluntad” y da órdenes en ciertos asuntos (1 Corintios 12:11; Hechos 8:29; 13:2-4; 16:6).
    Él guía a los creyentes (Juan 16:13; Romanos 8:14).
    Él tiene una “conciencia” y “examina todas las cosas de Dios” (Romanos 8:27; 1 Corintios 2:10-11).
    Él tiene emociones y puede ser “afligido” (Efesios 4:30; Isaías 63:10).
    Él les tratado como una persona a la cual le pueden tratar de mentir (Hechos 5:3), blasfemar (Mateo 12:31), y tentar (Hechos 5:9).

    Los Testigos de Jehová enseñan que JESUCRISTO, como criatura, no debería recibir el mismo honor y adoración que recibe el Padre.

    La biblia dice:

    JESUCRISTO, como Dios, recibe el mismo honor y la misma adoración que recibe el Padre.

    APOCALIPSIS 5:13-14: “…Al que está sentado en el trono, y al Cordero, sea la alabanza, la honra, la gloria y el poder, por los siglos de los siglos. Los cuatro seres vivientes decían: Amén; y los veinticuatro ancianos se postraron sobre sus rostros y adoraron…”

    HEBREOS 1:6: “Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: Adórenle todos los ángeles de Dios.”

    JUAN 5:23: “para que todos honren al Hijo como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envió.”

    JUAN 14:14: “Si me pedís algo en mi nombre, yo lo haré.”

    HECHOS 7:59: “Mientras lo apedreaban, Esteban oraba. —Señor Jesús —decía—, recibe mi espíritu.”

    2 CORINTIOS 12:8-9: “Tres veces le rogué al Señor que me la quitara; pero él me dijo: “Te basta con mi gracia, pues mi poder se perfecciona en la debilidad.” Por lo tanto, gustosamente haré más bien alarde de mis debilidades, para que permanezca sobre mí el poder de Cristo.”

    1 CORINTIOS 1:2, 9: “a los santificados en Cristo Jesús, llamados a ser santos con todos los que en cualquier lugar invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de ellos y nuestro… por el cual fuisteis llamados a la comunión con su Hijo Jesucristo nuestro Señor.”

    Los Testigos de Jehová creen que la salvación se obtiene mediante una combinación de fe, buenas obras, y obediencia.

    Esto contradice las Escrituras, las cuales declaran que la salvación se recibe por medio de la fe (Juan 3:16;Efesios 2:8-9;Tito 3:5)

    Los Testigos de Jehová enseñan que la razón humana es la máxima autoridad para determinar si la escritura es válida.

    Los Testigos de Jehová enseñan que el alma del hombre es mortal, que no hay infierno o el castigo eterno y que la muerte es la cesación de la conciencia.

    Los Testigos de Jehová definen la salvación como “salvarse de la destrucción del inicuo sistema de cosas actual y, finalmente, de la muerte misma.” (La Atalaya, Agosto 15, 1997, p.5) Ellos enseñan que existen dos clases de creyentes.

    De acuerdo a la Biblia:

    LA SALVACIÓN: abarca mucho más que el solo hecho de ser salvado de la destrucción física y la muerte. En Juan 17:3 dice, “Y esta es la vida eterna: que te CONOZCAN a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.” ¡La verdadera vida eterna se encuentra únicamente en una relación con Jesucristo mismo! Cuando una persona pone toda su confianza únicamente en Cristo para alcanzar justicia (1 Juan 1:7-9), Jesús verdaderamente viene a vivir dentro de ella, y es Cristo quien cambia a esta persona desde adentro.
    2 CORINTIOS 13:5: “Examinaos a vosotros mismos si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. ¿O no os conocéis a vosotros mismos, que Jesucristo está en vosotros, a menos que estéis reprobados?”

    2 CORINTIOS 5:17: “De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas.”

    EZEQUIEL 36:26-27: “Os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne. Y pondré dentro de vosotros mi Espíritu, y haré que andéis en mis estatutos, y guardéis mis preceptos, y los pongáis por obra.”

    La sociedad Watchtower niega la resurrección física de Jesucristo, y que Él regresará de forma física. Dicen que Jesús es una criatura espiritual invisible.

    Los Testigos de Jehová creen que cuando una persona muere, el alma muere y deja de existir.

    Según la Biblia:

    EL ALMA (EL ESPÍRITU) es la parte del hombre que continúa existiendo después de la muerte, residiendo con Dios en los cielos o con Satanás en el infierno – el Lago de Fuego (Apocalipsis 20:13-15).

    APOCALIPSIS 6:9-10: “…Cuando abrió el quinto sello, vi bajo el altar las almas de los que habían sido muertos por causa de la palabra de Dios… Y clamaban a gran voz, diciendo: ¿Hasta cuándo, Señor, santo y verdadero, no juzgas y vengas nuestra sangre en los que moran en la tierra?”

    2 CORINTIOS 5:6, 8: “Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor…pero confiamos, y más quisiéramos estar ausentes del cuerpo, y presentes al Señor.”

    FILIPENSES 1:21-23: Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia… Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo departir y estar con Cristo, lo cual es muchísimo mejor.”

    La Sociedad Watchtower enseña que Jesús regresó como un espíritu en 1914 y ahora está dirigiendo su sociedad, para así cumplir con el reino justo en la tierra.

    La sociedad Watchtower enseña una expiación limitada de Jesús en la cruz. Dicen que el resto viene a través de la libre voluntad del hombre.

    Los Testigos de Jehová enseñan que sólo 144.000 de su organización gobernarán con Jesús en la Patria Celestial.

    ¿Cómo justifican los Testigos de Jehová esas doctrinas anti-bíblicas?

    Los Testigos de Jehová ya han demostrado ser un culto que está muy vagamente basado en la Escritura. El Atalaya basa sus creencias y doctrinas en las originales y expandidas enseñanzas de Charles Taze Russel, el juez Joseph Franklin Rutherford, y sus sucesores. El Cuerpo Gobernante de La Sociedad Bíblica del Atalaya (“Watchtower Bible and Tract Society”) es el único grupo en su organización que clama tener la autoridad para interpretar la Escritura. En otras palabras, lo que el Cuerpo Gobernante dice concerniente a cualquier pasaje de la Escritura, es visto como la última palabra, así que el pensamiento independiente es fuertemente desanimado. Esto es en directa oposición a la exhortación de Pablo a Timoteo (y a nosotros también) que estudie y se muestre aprobado ante Dios, como un obrero que no sea avergonzado, que utiliza correctamente la Palabra de Dios. Esta exhortación encontrada en 2 Timoteo 2:15, es una clara instrucción de Dios para cada uno de Sus hijos en el Cuerpo de Cristo, que sean como los Cristianos de Berea e investiguen las Escrituras diariamente para ver si las cosas que les son enseñadas coinciden con lo que la Palabra de Dios dice al respecto.

    Probablemente no hay ningún grupo religioso que sea más fiel que los Testigos de Jehová en llevar su mensaje. Por desgracia, el mensaje está lleno de distorsiones, engaños y falsas doctrinas. Que Dios abra los ojos de los Testigos de Jehová a la verdad del evangelio y la verdadera enseñanza de la Palabra de Dios.
    No quisieras unirse a los Testigos de Jehová, Y sí estas dentro de ese movimiento, te sugiero que salgas bien lejos de ahí.

    ¿Por qué aceptar una falsificación deshonesta, cuando se puede aceptar el verdadero Jesús? ¿Por qué unirte a un culto que te pondrá bajo la esclavitud en la tierra y enviar tu alma al infierno?

    • meschareth says:

      Gracias por comentar en NuevoMundo
      Por favor, en sus próximos comentarios sea un poquito menos abundante y resuma mas sus comentarios. Puede dividirlo en más de uno o 2 o 3

      Vayamos por parte. En primer lugar usted es libre de pensar y creer en lo que desee.
      En cuanto a la Biblia, por favor no repita lo que le enseñan en su iglesia o lo que lee en algún librito o articulo como el que cita aquí, sin antes comprobar y estudiar correctamente.
      Le pregunto ¿Ha leído usted la Biblia completamente? ¿Para usted en la lengua Española cuál es la mejor traducción o versión que ha leído y constatado?
      Mire yo tengo en mi poder unas cuantas versiones de la Biblia y prefiero la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras porque en las demás versiones he encontrado un idioma menos moderno, he encontrado contradicciones literarias, ósea algo que se escribe en un lado y en otro es totalmente diferente. E incluso he hallado añadiduras espurias y apócrifas.
      Le pongo un ejemplo: Vayamos a 1 Juan 5:7 en la versión Reina-Valera de 1960 o 1995. Allí usted puede leer: “Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.” ¿Le parece a usted que este texto es original, del canon de las Santas Escrituras?
      Bueno, nada más tomar otra Biblia como La Versión Popular Dios Habla Hoy y mire usted lo que encontramos. Muy sencillo, en esta versión se lee otra cosa: “tres son los testigos”. En una notica al pie de la pagina usted se encuentra que diciendo que Algunos manuscritos latinos AÑADIERON “en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.” DE MODO QUE ALGUNOS MANUSCRITOS O TRADUCTORES TRINITARIOS, AÑADIERON. Pero La Versión Popular Dios Habla Hoy, no es la única versión de la Biblia que señala a este pasaje como una añadidura espuria y desconsiderada de algunos trinitarios al servicio de la mentira. Otra versiones lo advierten, sin embargo, en las iglesias que usan la Reina-Valera lo continúan enseñando como verdad.
      Otras versiones:
      Vulgata latina, de Jerónimo, originalmente producida c. 400 E.C. (Iuxta Vulgatam Versionem, Württembergische Bibelanstalt, Stuttgart, 1975).
      Holy Bible New international Version 1984
      Sagrada Biblia (1965, 1970), Pedro Franquesa y José María Solé.
      Nueva Biblia Española (1975, 1976), Luis Alonso Schökel y Juan Mateos.
      La Nueva Biblia, Latinoamérica (1972), Ramón Ricciardi y Bernardo Hurault
      Biblia de Jerusalén (1966), José Ángel Ubieta
      Sagrada Biblia (1947, 1970, 1972), Eloíno Nácar Fuster y Alberto Colunga.

    • meschareth says:

      Yo le pregunto ¿a cuántos padres testigos de Jehová usted conoce que han dejado morir a sus hijos, no solo por no ponerle una transfusión de Sangre, sino por no darles atención medica ?
      Usted habla de lo que no conoce; y a la vez nos da razones para contestarle sus dudas. Usted afirma: “Mira Jesús entrego su sangre para salvarnos” Es verdad eso es toda verdad, así que si JESUS ENTROGÓ SU VIDA LO QUE INCLUÍA SU SANGRE PARA SALVARNOS POR QUÉ UN CRISTIANO HA DE DESOBEDECER EL MANDATO DIVINO Y RECHAZAR LA SANGRE DEL SEÑOR JESÚS?
      la Biblia dice y ordena: “Porque ha parecido bien al Espíritu Santo, y a nosotros, no imponeros ninguna carga más que estas cosas necesarias: que os abstengáis de lo sacrificado a ídolos, de sangre, de ahogado y de fornicación; de las cuales cosas si os guardareis, bien haréis. Pasadlo bien.” (Hechos 15: 28,29 Reina-Valera 1960) (Ahí el comer sangre se equipara a la idolatría y la fornicación, cosas en las cuales no deberíamos querer participar.)
      ¿Está incluida la sangre humana en la prohibición bíblica?
      Sí; y así lo entendieron los cristianos primitivos. Hechos 15:29 dice que “que os abstengáis […] de sangre”. No dice simplemente que se abstengan de sangre animal. (Compárese con Levítico 17:10, donde se prohibió comer “cualquier clase de sangre”.) Tertuliano (quien escribió en defensa de las creencias de los cristianos primitivos) declaró: “Entenderemos que el decreto prohibitorio sobre ‘la sangre’ es mucho mayor (decreto prohibitorio) sobre la sangre humana”. (The Ante-Nicene Fathers, tomo IV, pág. 86.)
      ¿Es en realidad lo mismo que comer sangre una transfusión?
      En el hospital, cuando un paciente no puede comer por la boca, recibe alimentación por vía intravenosa. Ahora bien, ¿estaría realmente obedeciendo el mandato de ‘seguir absteniéndose de sangre’ la persona que nunca hubiera puesto sangre en su boca, pero aceptara sangre mediante una transfusión? (Hechos 15:29). A modo de comparación, imagínese que un médico le dice a cierto hombre que tiene que abstenerse del alcohol. ¿Estaría dicho hombre obedeciendo al médico si dejara de tomar bebidas alcohólicas, pero hiciera que le inyectaran el alcohol directamente en las venas?

      Yo Puedo comprender su punto de vista. Supongo que usted se imagina a su propios hijos en tal situación. Como padres, haríamos todo lo posible por proteger el bienestar de nuestros hijos, ¿no es cierto? De modo que si personas como usted y yo fuéramos a rechazar cierto tipo de tratamiento médico para nuestro hijo, ciertamente tendría que haber una razón de peso para ello. Pero la Palabra de Dios es clara en Hechos 15:28, 29 y es la mayor razón de peso que algún cristiano puede tener para decidir en su vida. Así que la cuestión es: ¿Tenemos suficiente fe como para hacer lo que Dios manda?
      Ahora bien, le aseguro, los testigos de Jehová, no nos quedamos con los brazos cruzados. Vamos al médico y buscamos curarnos y curar a nuestros familiares enfermos.

      Usted se equivoca, no somos culpables de asesinato, homicidio , suicidio, ni nada de eso. Al contrario de las religiones de la cristiandad y otras estamos limpios de sangre derramada en las guerras y trifulcas étnicas y racistas por todo el mundo. Somos los únicos en organización cristiana que podemos decirlo con toda vergüenza y con el rostro de frente y la cabeza erguida. Nunca nos hemos mezclado en políticas ni en nada que no sea anunciar el reino de Dios en manos de Cristo como la única esperanza y alternativa real y verdadera que tiene la humanidad.
      Saludos
      PD./ Sobre esa cantidad de textos y puntos de vistas distorsionados que usted presenta, no pienso responderle porque en el Blog hay mucha información y comentarios ya hechos al respecto. Si lo desea puede buscarlos y leerlos.

  3. Orlando Mora says:

    En el Nuevo Testamento han insertado 237 veces el nombre Jehová, debido a que, supuestamente, “la iglesia cristiana apóstata se las arregló para quitarlo por completo de los manuscritos en griego de ambas partes de la Biblia, así como de versiones en otros idiomas” (El NOMBRE DIVINO que durará para siempre, pág. 25), pero en vez de ofrecer una prueba de ello, admiten que “ningún manuscrito griego antiguo que poseemos hoy de los libros desde Mateo hasta Revelación contiene el nombre de Dios en pleno” (El NOMBRE DIVINO que durará para siempre, pág. 23).

    ¿En serio esperan que los demás crean que es verdad eso de “nunca hemos hecho eso”?

    Saludos.

    • meschareth says:

      Buenos días estimado Orlando Mora. Gracias por comentar en nuestro Blog NuevoMundo
      El análisis que usted hace y la cuestión que sugiere son realmente importantes para nosotros y para todos los que ciertamente buscan a Dios para adorarle con espíritu y con verdad.
      Creemos que el folleto es bastante claro en los argumentos que ofrece tanto de nuestro propio estudio sobre el tema como de las propias argumentaciones de personas que jamás fueron testigos de Jehová. Se menciona el propio punto de vista de Jerónimo en la pág. 25, cuando refiere que por motivos de tradiciones no divinas, los mas incultos ya no reconocían el tetragrámaton en textos escritos en Griego. Esto alude a que el Nombre Divino fue por un tiempo usado dentro de escritos y el pensamiento cristiano de al menos los dos primeros siglos de esta Era Común. En esa misma página 25 se escribe que el profesor George Howard pasa a decir: “Cuando la forma hebrea del nombre divino fue eliminada para favorecer sustitutivos griegos en la Septuaginta, también fue eliminada de las citas de la Septuaginta hechas en el Nuevo Testamento. […] No pasó mucho tiempo antes de que para la iglesia gentil el nombre divino fuera un nombre perdido, excepto en cuanto estuviera reflejado en los sustitutivos en forma contraída o fuera recordada por eruditos”. O sea, que estos pensadores cristianos reconocían que el Nombre Jehová, al menos en su forma hebrea, estuvo allí en los mms griegos originales.
      Ciertamente, hoy no contamos con los escritos originales de las Escrituras Griegas Cristianas(NT), solo tenemos copias posteriores y fragmentadas. No obstante, es bien interesante el siguiente pasaje grabado en la Tosefta hebrea, Shabbat 13:5, en realidad, una cita de Tarfon, Alli se lee:
      “Los libros de los evangelistas y los libros de los minim, no se salvarán del fuego [en el Sábado]. Ellos están reservados para quemarse en donde estén, ellos e [incluso] el Nombre Divino que está en ellos.”
      Tal pasaje puede ser total y legalmente usado para defender el hecho de que por supuesto el Nombre Divino estaba en los escritos cristianos primitivos. Que efectivamente los escritores bíblicos cristianos usaron el Tetragrámaton al escribir tanto los evangelios como el resto del NT.
      Le tengo una pregunta:
      ¿Cuando Jesús “vino a Nazaret, donde había sido criado”, en la Sinagoga al leer el Rollo o Libro del profeta Isaías qué leyó (o pronunció) el Señor Jesucristo? (Lucas 4:16-20) ¿Kyrios, Adonai, Theos, o el Nombre Personal de Dios(יהוה ; YHWH, YHVH o JHVH)?
      La porción que Jesús leyó de Isaías dice:
      “1 El Espíritu de Jehová el Señor está sobre mí, porque me ungió Jehová; me ha enviado a predicar buenas nuevas a los abatidos, a vendar a los quebrantados de corazón, a publicar libertad a los cautivos, y a los presos apertura de la cárcel; 2 a proclamar el año de la buena voluntad de Jehová, y el día de venganza del Dios nuestro; a consolar a todos los enlutados;” (Isaías 61:1,2; Reina-Valera 1960) Otras versiones que no han quitado el NOMBRE dicen muy similar. Lo interesante es que ninguna de estas versiones existían aquel día. Pero sabemos que en el texto Hebreo allí estaba el NOMBRE. ¿Entonces qué pronunció Jesús cuando se encontró, no una, sino dos veces el NOMBRE de Su Padre Celestial? Jesús leyó el Nombre de Dios de Isaías 61:1,2 Y Lucas, lo registró.

      En otra ocasión, Pablo citó de Joel 2:32 en la carta a los romanos y según se sabe fue también Lucas quien lo registró o escribió. Romanos 10:13 ¿Qué escribió Pablo de Joel 2:32? Pablo escribió el Nombre Divino. No existe razón válida alguna para creer otra cosa.
      En realidad, nosotros esperamos que la gente crea la verdad, no la mentira. Sabemos que Jesús uso el Nombre de Dios, es más, creemos que lo enseño a usar y mostró el valor y significado de conocer dicho Nombre. Sus discípulos y apóstoles lo usaron y pusieron por escrito. (Juan 17: 6,11)
      Saludos

  4. alianjesus says:

    La han cambiado y mucho, en unos días publico en mi blog algunas de las aberraciones más pronunciadas de la traducción realizada por los testigos, un poco de paciencia 🙂

  5. Nelson Grasso says:

    No amigo, con certeza le digo que no la hemos cambiado ni un poquito, al contrario, lo que hemos hecho es esclarecerla y hacerla más entendible a la luz de sus verdades, para que todo el mundo pueda leer la verdad de la palabra inspirada de Jehová (Mat 5:16).

  6. alianjesus says:

    Comparando la Traducción Nuevo Mundo en Juan 8:24:

    Este versículo es otro ejemplo de la pésima traducción que es la Traducción del Nuevo Mundo de los testigos de Jehová. Fíjese la añadidura de la palabra “ése” entre corchetes, que no está presente en el original y que se ha insertado para alterar el texto.

    Aquí es necesario citar lo que dice A. T. Robertson, el erudito más destacado acerca del griego de la biblia:
    “Jesús puede aquí estar significando bien «que yo soy de arriba» (versículo 23), «que yo soy el enviado del Padre o el Mesías» (7:18, 28), «que yo soy la Luz del mundo» (8:12), «que yo soy el liberador de la esclavitud del pecado» (8:28, 31ss., 36), «que yo soy» sin dar un predicado, en el sentido absoluto que los judíos empleaban el lenguaje de Jehová (Dt. 32:39) (cf. Is. 43:10, donde aparecen las mismas palabras, hina pisteusëte-hoti egö eimi). La frase egö eimi aparece tres veces aquí (8:24, 28, 58) y también en 13:19. Jesús parece afirmar su ser divino absoluto, como en 8:58.”

    he actualizado el post http://alianjesus.cubava.cu/2016/06/11/mas-de-80-traducciones-desmienten-la-biblia-de-los-testigos-de-jehova/

    • meschareth says:

      @alianjesus
      Buenos días

      Por favor amigo. Ya le hemos pedido que antes de criticar usted y citar textos en contra del la TNM sea perpicaz y no hable por hablar, como jmuchos lo han hecho.

      Porque no cita el pasaje de Juan 8:24 con su contexto.

      Allí dice (TNM): “Entonces les dijo otra vez: “Entonces les dijo otra vez: “Yo me voy, y ustedes me buscarán, y sin embargo morirán en su pecado. A donde yo voy ustedes no pueden venir”. 22 Por eso empezaron a decir los judíos: “Él no va a matarse, ¿verdad? Porque dice: ‘A donde yo voy ustedes no pueden venir’”. 23 Así que él pasó a decirles: “Ustedes son de las regiones de abajo; yo soy de las regiones de arriba. Ustedes son de este mundo; yo no soy de este mundo. 24 Por eso les dije: Morirán en sus pecados. Porque si no creen que yo soy [ese], morirán en sus pecados”. 25 Por lo tanto se pusieron a decirle: “¿Tú quién eres?”. Jesús les dijo: “¿Para qué les hablo siquiera? 26 Muchas cosas tengo que hablar respecto de ustedes y sobre las cuales pronunciar juicio. En realidad, el que me ha enviado es veraz, y las mismas cosas que oí de parte de él las hablo en el mundo”. 27 No comprendieron que les hablaba del Padre.”(Juan 8:21-27).

      ¿Esto es atemporal o temporal? Es atemporal el egö eimi usado aquí. ¿Está diciendo Jesús que él es Jehová Dios aquí? NO. Y No existe niguna evidencia en estos textos de que el estuviera diciendo algo así. ¿De que forma podía decirle Jesús a sus interlocutores que él era de arriba o que no era del mundo, o que era el Mesías?

      Solo hay una forma usando la primera persona del singular “Yo soy” Si yo quiero decir que soy de Villa Clara y no de la Habana ¿cómo lo digo alianjesus?
      Una sola forma hay “Yo soy de Villa Clara y yo no soy de la Habana” Puedes quitar el Yo en la construcción de la oración en español? Si, pero No lo puedes hacer de otros idiomas. Por ejemplo cuando traduces egö eimi al inglés en estos versículos no puedes retirar el Yo. No lo permite la gramática inglesa; hay que poner obligadamente “I”. Y para que diga “Yo soy” debes de escribir “I am” para un correcto inglés, o “I’m”. (En grigo koiné hay que respetar esa gramática también.)

      Cuando le preguntaron “¿Tú quién eres?” Jesus dejó patente que el no era el Padre, que no era Jehová Dios.

      El les dijo: “En realidad, el que me ha enviado es veraz, y las mismas cosas que oí de parte de él las hablo en el mundo”. 27 No comprendieron que les hablaba del Padre. 28 Por lo tanto, dijo Jesús: “Una vez que hayan alzado al Hijo del hombre, entonces sabrán que yo soy [ese], y que no hago nada por mi propia iniciativa; sino que hablo estas cosas así como el Padre me ha enseñado. 29 Y el que me ha enviado está conmigo; no me ha dejado solo, porque yo siempre hago las cosas que le agradan”. 30 Al hablar él estas cosas, muchos pusieron fe en él.” (Juan 8:26-30).

      Más claro ni el agua. Jesús era el Mesías prometido, el enviado del Padre para salvación. No era el Padre porque él no hacía nada de su propia iniciativa. Hacia lo que el Padre le mostraba o enseñaba. Así como la serpiente de cobre alzada por Moisés en el desierto para dar cura y salvación a los israelitas fue una provisión de Jehová, Jesús seria alzado para salvación al pueblo de Dios y todos los que pusieran fe. (Número 21:9; Juan 3:16). No existe ninguna evidencia aquí de que Jesús dijera que él fuera el Padre.

      Pero si hay muchas de que el reconoció que el Padre era superior a él en todo y que era su Dios. Solo dos más externas fuera de estos textos:

      “porque el Padre es mayor que yo.” (Juan 14:28).

      “‘Asciendo a mi Padre y Padre de ustedes y a mi Dios y Dios de ustedes’” (Juan 20:17).

      Resulta interesante, apabullante hacia la inescrupulosa trinidad, como aquí Jesús mismo reconoce que está en sujeción al Padre como un Hijo y adorador obediente. Incluso reconoce después de ser resucitado que su Padre es SU DIOS

    • meschareth says:

      @alianjesús

      Deseamos darte un agregado más sobre la fase “Yo soy” que en varias biblias es usada, pero que en algunos versículos se le ha querido tratar como un título o nombre personal de Dios. Cosas que solo han tenido cupo en las mentes trinitarias tratando de torcer las Escrituras para que se acomoden a sus creencias antibíblicas. ¿De dónde han querido tomar la idea de que “Yo soy” es un título o nombre de Jehová Dios?

      Bien, leamos Éxodo 3:14 -> “Y respondió Dios á Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás á los hijos de Israel: YO SOY me ha enviado á vosotros.” – RV 1909.

      La respuesta de Dios en hebreo fue אֶהְיה אֲשׁר אֶהְיה (ʼEh•yéh ʼAschér ʼEh•yéh). Aunque algunas versiones, como la que acabamos de citar traducen esta expresión por “YO SOY EL QUE SOY”, hay que notar que el verbo hebreo (ha•yáh) del que se deriva la palabra ʼEh•yéh no significa simplemente “ser”, sino que, más bien, significa “llegar a ser” o “resultar ser”.

      No se hace referencia a la propia existencia de Dios, sino a lo que piensa llegar a ser con relación a otros. Por lo tanto, la Traducción del Nuevo Mundo traduce apropiadamente la expresión hebrea supracitada de este modo: “YO RESULTARÉ SER LO QUE RESULTARÉ SER”. Después Jehová añadió: “Esto es lo que has de decir a los hijos de Israel: YO RESULTARÉ SER me ha enviado a ustedes’”. (Éxodo 3:14).

      En una nota sobre Éxodo 3:14 el comité de traducción de TNM escribió:

      “YO RESULTARÉ SER LO QUE RESULTARÉ SER.” Heb.: אֶהְיה אֲשׁר אֶהְיה (’Eh•yéh ’Aschér ’Eh•yéh), expresión con la que Dios se denomina a sí mismo; Leeser: “YO SERÉ QUE YO SERÉ”; Rotherham: “Yo Llegaré a Ser lo que yo quiera”. Gr.: E•gó ei•mi ho on: “Yo soy El Ser”, o: “Yo soy El Existente”; lat.: é•go sum qui sum, “Yo soy Quien soy”. ’Eh•yéh viene del verbo heb. ha•yáh, “llegar a ser; resultar ser”. Aquí ’Eh•yéh está en el estado imperfecto y en primera persona sing., y significa: “llegaré a ser”; o: “resultaré ser”. No se hace referencia aquí a la autoexistencia de Dios, sino a lo que él piensa llegar a ser tocante a otros. Compárese con Gé 2:4, n: “Jehová”, donde en el nombre divino aparece un verbo heb. relacionado, pero diferente: ha•wáh.”

      Por tanto, según el hebreo y no los criterios trinitarios, la traducción correcta de Éxodo 3:14 es la que presenta TNM: “Ante esto, Dios dijo a Moisés: “YO RESULTARÉ SER LO QUE RESULTARÉ SER”. Y añadió: “Esto es lo que has de decir a los hijos de Israel: ‘YO RESULTARÉ SER me ha enviado a ustedes’””

      Luego entonces, nada tiene que ver este texto con expresiones donde los implicados digan “yo soy” o “Yo soy” Pues no hay otra manera en que uno diga o hable algo en primera persona del singular sobre sí mismo. Aclaro; cuando se trata de situaciones atemporales.

      Ej. “El es negro, yo soy blanco”
      Yo soy testigo de Jehová’
      Yo soy hombre”
      Yo soy mujer, pero él es niño”
      Yo soy ese que llaman meschareth”

  7. tito says:

    Hill Cetnar, en 1954(mientras todavía era un Testigo de Jehová quien trabajaba en la sede mundial de laWatchtower en Brooklyn, NuevaYork),fue asignado a entrevistar a un traductor bíblico de renombre, el Dr. EdgarJ. Goodspeed, pidiéndole por su evaluación y surecomendación de La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Hebreas. El Dr. Goodspeed respondió,“No, lo siento,no lo podré hacer. La gramática es deplorable. . .”. (Ver We Left Jehovah’s Witnesses por Edmond C. Gruss, pp. 75-76).

    • meschareth says:

      @tito
      No sabemos de qué lugar hace usted esa cita, además no nos es de mucha importancia. La buena calidad de la TNM es imposible de ocultar. Su gramática, y refinamiento en cuanto a la traducción que hace de los leguajes en que originalmente fueron escritos los Sagrados textos de la Biblia es de tremenda calidad.

      Pero si usted cita esas cortas palabras del Dr. EdgarJ. Goodspeed, lo cual dudamos que las haya dicho, nos parece que como siempre @alianjesus estas leyendo escritos manipulados que con toda intención se hacen para hacer creer lo que no es y así emitir un juicio mentiroso acerca de los TJ.

      1950: EDGAR • J. Goodspeed, traductor del “Nuevo Testamento” griego de An American Translation, escribió en una carta fechada el 8 de diciembre de 1950 sobre la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas: “Me interesa la obra misional de su organización, y su alcance mundial, y me agrada mucho la traducción ágil, franca y vigorosa. Hay en ella un amplio despliegue de conocimiento sólido y cuidadoso, de lo cual puedo dar testimonio”.

      Vea: La “Traducción del Nuevo Mundo”, erudita y sincera
      Vea además: ¿Es exacta la Traducción del Nuevo Mundo?

    • meschareth says:

      @tito,
      Cuando nos negamos a publicar ciertos comentarios o a darle atención en la mayoría de los casos es por lo tendenciosos y perniciosos que son.
      Ya este tema ha sido más que debatido.

      Nuestra Biblia la TNM es de probada calidad.
      Y sobre todo las cosas Santifica el Gran Nombre de Dios Jehová, en cada uno de los lugares en que entendemos por las mismas Escrituras debe estar.
      Pero no se preocupe, que cuando hay algo que por error humano se escapa, al encontrarlo, siempre lo reajustamos para el bien de todos los que aman a Jehová y su Santa Palabra.

  8. apolos says:

    En Romanos 10:13 hallamos otro error malintencionado en la biblia de los testigos de Jehová.

    Primero, cuando Pablo escribió este versículo, lo hizo en griego, y la palabra “Jehová” ni siquiera existe en el griego, motivo por el cual nunca fue escrito “Jehová” en ninguno de los documentos que componen el Nuevo Testamento (y que la biblia Nuevo Mundo del testigo de Jehová ha insertado erróneamente).

    Segundo, aunque Pablo se está refiriendo a un pasaje del AT, no obstante se basa en la versión de los setenta para sus documentos (la Septuaginta), que es el AT que se tenía para los tiempos de Pablo, una traducción del hebreo al griego que nunca utilizó el nombre “Jehová”.

    Tercero, y el motivo principal de esta cambio, es que cada vez que la biblia hablaba en el AT de “invocar”, siempre se hacía al Dios Eterno, como cuando Elías en el monte Carmelo: «Luego invocad vosotros el nombre de vuestro dios, y yo invocaré el nombre de YHVH…» (1Re 18:24). El problema surgió para la Watchtower en que este verso de Romanos 10:13 se refiere a Jesús, pues el verso 9 viene hablando de Jesús, a quien debemos confesar como SEÑOR (la palabra griega kuryos), y luego más adelante Pablo utiliza la misma palabra kuryos, y que diabólicamente la Watchtower ha cambiado por Jehová.

    A la Watchtower habrá que preguntarle: si se debe cambiar la palabra kuryos para que diga Jehová, ¿por qué no cambiarla en el verso 9 para que diga: “si confiesas con tu boca que Jesucristo es Jehová…”? ¿Será que lo cambian? ¿O será que con esto bastará para que el testigo de Jehová sincero comience a buscar la verdad que le hará libre?

    • meschareth says:

      (Romanos 10:13) Porque “todo el que invoque el nombre de Jehová será salvo”. Es una clara cita de Joel 2:32.

      ¿Qué dice Joel 2:32?

      “Y tiene que ocurrir que todo el que invoque el nombre de Jehová escapará salvo; porque en el monte Sión y en Jerusalén resultarán estar los escapados, tal como ha dicho Jehová, y entre los sobrevivientes, a quienes Jehová llama.””

      No hay confusión alguna.

      Para los días de Jesús, Pablo y demas cristianos del siglo primero de esta EC., existían versiones de la Septuaginta que contenían el tetragrámaton (las consonantes del nombre Divino: יהוה )

      Las cuatro letras que componen el Nombre de Dios son יהוה y se pueden transliterar al español como YHWH (o JHVH).

      La Wikipedia, de la cual no nos gusta citar, por obvias razones, dice: “Los manuscritos más antiguos de la Septuaginta frecuentemente tienen las letras YHWH en los lugares en que aparece en la biblia hebrea. (p.ej. Papiro Fouad 266b, POxy 3522, POxy 5101), Trigrámaton o diferentes formas del Nombre Divino (LXXP.Oxy.VII.1007, 4Q120)”

      Jehová es las lenguas latinas la pronunciación más aceptada desde hace siglos para el nombre divino: יהוה

      Isaías tampoco aparece en el texto griego. Pero su nombre como se escribía en hebreo fue traducido o transliterado al griego y así a todas nuestras lenguas.

      En hebreo es יְשַׁעְיָה Yesayá
      ¿Ha visto usted ese nombre escrito en la Biblia que usted lee? Pero sí ha visto Isaías. ¿Ha dejado usted de usar y pronunciar este nombre porque no se escribía ni se pronunciaba así originalmente? Por supuesto que NO.

      La palabra “señor” no solo se usa para referirse a Jehová o a Jesus en la Biblia, y tambien se usa para otros personajes.

      Las palabras griegas y hebreas que se traducen “señor” (o términos relacionados como “dueño; amo”) se usan con referencia a: Jehová Dios (Eze 3:11), Jesucristo (Mt 7:21), uno de los ancianos que contempló Juan en una visión (Rev 7:13, 14), ángeles (Gé 19:1, 2; Da 12:8), hombres (1Sa 25:24; Hch 16:16, 19, 30) y dioses falsos (1Co 8:5).

  9. alianjesus says:

    @meschareth, estoy haciendo un artículo sobre la traducción que ustedes hicieron en 1967 y que después cambiaron por la edición de 1987, tengo muchas dudas que estaré publicando en mi blog, pero tengo algunas dudas y quiero saber vuestra opinión ¿Por qué la traducción de Hebreos 1.6 cambió radicalmente de una traducción a otra?

    Permíteme explicar:

    En la edición de 1967 su organización traduce este texto de la siguiente forma: “Y que todos los ángeles de Dios le adoren”,

    sin embargo en la edición de 1987 cambiaron la traducción completamente y dice así: “y que todos los ángeles le rindan homenaje”

    En las nuevas versiones ya no dice “…le adoren…”, sino “…le rindan homenaje…”, lo cual para nada es una adaptación, o arreglo para que el texto se entienda con más claridad, sino toda una modificación.

    El antiguo texto enseña una cosa, y el nuevo texto otra. ¿Cuál texto enseña la verdad? Si el texto nuevo tiene la verdad, luego, todos los testigos de la antigüedad que creyeron lo que decía Hebreos 1:6, en el texto antiguo, murieron equivocados, en el error.

    PD: Tengo cómo conseguir la Biblia de tapa verde de 1967 en formato digital, sabrías de alguien que la tenga en físico?

    PD2: ¿Si un TJquiere usar la edición de 1967 lo puede hacer?

    Espero ansioso la respuesta 🙂

    • meschareth says:

      @alianjesus

      Cuando esa traducción salió a la luz; todavía contenía criterios gramaticales de traducción no tan claros con respecto a las lengua originales de las que se hizo. Pwero era una Traducción muy buena. La historia de la traducción bíblica es testigo de cuanto se ha tenido que descubrir, aprender y revisar para poder tener un documento fidedigno a los originales.

      No obstante, es una realidad, que para nada los TJ de entonces creían que a Jesús había que adorarle como si fuera el Dios Todopoderoso Jehová. Ellos entendían muy bien el significado del verbo griego pro•sky•né•o y todas sus posibles traducciones en dependencia del contexto.
      En este texto la palabra griega es: pro•sky•ne•sá•to•san

      Por ejemplo: Solo unos 4 años después de salir la TNM 1967 en español; La Atalaya 1/5/1971 pág. 286 Preguntas de los lectores Hace la siguiente interrogante:
      ¿Cómo hemos de entender Hebreos 1:6, que dice que a todos los ángeles se les manda que adoren a Jesús?—F. C., EE. UU.

      La Atalaya da una respuesta muy clara y escueta (Léala). Deja muy en claro que los TJ de entonces no creían que Jesús era Dios Todopoderoso y que debía ser tratado como tal. La publicación muestra el punto de vista bíblico que siempre hemos sostenido. Tengan en cuenta que la Biblia no se contradice a sí misma jamás.

      De hecho, el propio Jesús, al mismo Satanás y para personas como usted, recordó a quién se debe de adorar con toda la inclinación servicial sagrada de la mente, corazón y alma. Jesús dijo: “Está escrito: ‘Es a Jehová tu Dios que tienes que adorar, y es a él solo que tienes que rendir servicio sagrado.’” (Mateo 4:10, compare con Lucas 4:8.) Cuando Jesús dice “Está escrito”, es porque había leído, y/o conocía la Ley y los Profetas y estaba citando parte de esa Ley dada a Moisés. (Lea Deuteronomio 1:20). El no estaba inventando nada nuevo. Y tanto Mateo como Lucas conocían esas Escrituras.

      El que la TNM 1967 se haya actualizado con el tiempo al resto de las versiones actuales de TNM no es algo que los TJ han inventado. Existen muchas Biblias que son revisadas anualmente y son actualizadas e impresas como nuevas versiones.

      Tome solo el caso de la Biblia Reina-Valera (RV). Primero, en 1569 sale a la luz por mano de Casiodoro de Reina. Luego en 1602 es revisada por Cipriano de Valera. Posteriormente, otras revisiones salen de la imprenta. En 1862, en 1904, en 1909, 1934,…, en 1960, en 1995, en 2000…

      En realidad la RV tiene más versiones y revisiones que palabras en su contenido.

      Y usted no se preocupa por eso. Ni le pregunta a Sociedad Bíblica Unida (SBU) o a la Sociedad Bíblica Trinitaria (SBT) por qué tantas revisiones y versiones.
      Y se sabe que no siempre las revisiones y versiones nuevas de RV son simples actualizaciones del idioma o lenguaje.

      Por poner un simple ejemplo; la RV de 1960 en Salmo 83:18 dice: “Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.”
      Pero la RV 2000 dice: “Y conozcan que tu nombre [es] el SEÑOR; [tú] solo Altísimo sobre toda la tierra.”

      Bueno @alianjesus, usted que tanto desea saber y comparar, y que tantos estudios y artículos está preparando; pudiera respondernos: ¿A qué se debe la diferencia que entre estas versiones existe en el Salmo 83:18? ¿Por qué la de 1960 contiene el nombre propio de Dios (Jehová) y la del 2000 lo quita y en su lugar pone SEÑOR?

      Con sus propias palabras: “¿Cuál texto enseña la verdad? Si el texto nuevo tiene la verdad, luego, todos los llamados [“cristianos”] de la antigüedad que creyeron lo que decía Salmo 83:18, en el texto antiguo, murieron equivocados, en el error.”

      Sobre el uso indistinto de las Biblias (traducciones y versiones), usted puede ver como usamos acá distintas de ellas en formato digital. Y como las publicaciones de los TJ usan igualmente diversa Biblias. En nuestros librero personal (el de meschareth) tenemos unas 7 versiones de la Biblia e incontables versiones en formato digital. Nos gusta coleccionar Biblias. Y las usamos siempre que sea posible.

      La TNM no ha sido la única Biblia en traducir Hebreos 6:1 de la manera como se encuentra en la revisión de 1987 (español) y 2013 (Inglés). Vea las siguientes otras Biblias que lo hacen igual

      Young’s Literal Translation of the Holy Bible by Robert Young, LL.D.
      Hebreos 1:6 “And let them bow before him — all messengers of God”. [Y que se postren ante él — todos los mensajeros de Dios]

      The Complete Bible: An American Translation, by E.J. Goodspeed, Ph.D.
      Hebreos 1:6 “And let all God’s angels bow before him”. [Y que todos los ángeles de Dios se postren ante él]

      Ahora veamos dos textos maestros que ya le hemos citado en otros comentarios:

      Interlineal Griego-Español basado en el texto griego del Conde Tischendorf 8va Edición con sistema de referencias strong y códigos morfológicos
      He 1:6 οταν Cuando δε pero παλιν otra vez εισαγαγη conduce hacia dentro τον a el πρωτοτοκον primogénito εις hacia dentro την a la οικουμενης (tierra) habitada λεγες está diciendo και Y προσκυνησατωσαν hagan reverencia αυτω a él παντες todos αγγελοι mensajeros θεος de Dios

      Note usted como aquí se traduce: προσκυνησατωσαν hagan reverencia

      Interlineal Griego-Español basado en el texto griego de Westcott y Hort con sistema de referencias strong y códigos morfológicos
      He 1:6 οταν Cuando δε pero παλιν otra vez εισαγαγη conduce en τον a el πρωτοτοκον primogénito εις hacia dentro την a la οικουμενην (tierra) habitada λεγει está diciendo και Y προσκυνησατωσαν rindan homenaje αυτω a él παντες todos αγγελοι mensajeros θεου de Dios

      Noto aquí en este otro texto como se traduce: προσκυνησατωσαν rindan homenaje

      Respondida su pregunta.

  10. alianjesus says:

    Tengo más preguntas 🙂

    1. ¿Por qué omitieron Marcos 9.44 y Marcos 9.46 en su traducción de las Sagradas Escrituras?

    Mr 9:44 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga. RV 1960

    2. ¿Por qué Watchtower Library ya no trae las revistas y publicaciones de la década del 60?

    Perdonen tantas preguntas pero es que escribo varios artículos y me gustaría saber su opinión 🙂

    Gracias adelantadas

    • meschareth says:

      Marcos 9:44, 46 son omitidos también por:
      Códice Sinaítico, gr., siglo IV E.C., Museo Británico, E.H., E.G.
      Ms Vaticano 1209, gr., siglo IV E.C., Ciudad del Vaticano, Roma, E.H., E.G
      Códice Ephraemi rescriptus, gr., siglo V E.C., París, E.H., E.G.
      Evangelios de Freer, siglo V E.C., Washington, D.C
      La segunda pregunta hágasela a la Watchtower

    • meschareth says:

      Sea usted bienvenido a NuevoMundo
      Gracias por su comentario.
      Leeremos la información recomendada.

      Unsaludo a usted también.

  11. alianjesus says:

    La Biblia del testigo de Jehová y 1 Corintios 14:15

    1Co 14:15 ¿Qué, pues? Oraré con el espíritu, pero oraré también con el entendimiento; cantaré con el espíritu, pero cantaré también con el entendimiento. RV 1960

    1Co 14:15 Entonces ¿qué? Oraré con el espíritu, pero también oraré con el entendimiento; cantaré con el espíritu, pero también cantaré con el entendimiento. LBLA

    1Co 14:15 ¿Qué debo hacer entonces? Pues orar con el espíritu, pero también con el entendimiento; cantar con el espíritu, pero también con el entendimiento. NVI

    Así traduce este verso la Traducción hecha por los testigos: 1Co 14:15 ¿Qué ha de hacerse, entonces? Oraré con el [don del] espíritu, pero también oraré con la mente. Cantaré alabanzas con el [don del] espíritu, pero también cantaré alabanzas con la mente. TNM

    ¿Sabía usted que otro error mal intencionado se esconde en la Biblia de los testigos de Jehová? Basta con mirar en 1 Corintios 14:15 y notar un par de inserciones injustificadas para distorsionar el mensaje.

    Claramente, Pablo diferencia lo que hace su espíritu con lo que hace su entendimiento, y que su oración en el espíritu es diferente a la oración de su entendimiento (o su yo consciente). Pero como la sociedad Watchtower no cree en una vida espiritual ajena al cuerpo, ha añadido cuatro veces (entre los versos 14-16) la expresión “don del”, para dar a entender otra cosa, engañando así al testigo de Jehová.

    Obviamente el testigo de Jehová avalará su traducción argumentando que la oración en lenguas es un don espiritual, pero eso es muy diferente a que ocurra en otro don. Dicho de otra manera: la oración en el espíritu ocurre en nuestro espíritu, no en otro don.

    Si Pablo hubiere querido insertar la expresión “don”, lo habría colocado. Pero la Watchtower una vez demuestra que sólo le interesa validar sus doctrinas aunque tenga que insertar cosas.

    PD: Pondré copia de este comentario en mi blog por si deciden borrarlo en el vuestro.

    Gracia y paz.

    • eldefensor says:

      Sr. alianjesus, cada día me convenzo mas de que usted por más que lee no entiende nada. Mi pregunta sería a usted: Si Pablo viene hablando de los dones del espíritu santo de Dios, ¿cómo pues usted va entender que ahora en el versículo; 15 donde el no ha terminado de aconsejar y amonestar, está hablando del “espíritu del hombre” (“una vida espiritual inherente al cuerpo”)?

      En primer lugar: Tal “vida espiritual inherente al cuerpo” no existe. Vea: “Alma” y “espíritu”: ¿qué significan realmente estas palabras? y “El hombre vino a ser alma viviente.”

      En segundo lugar: Si alguien que tenía el don de hablar en una lengua extranjera lo hacía era por eso, por el don del espíritu santo de Dios. Y No debido a que una supuesta “vida espiritual humana inherente al cuerpo” y fuera de la mente del hombre sabia ese idioma.

      La interpolación de las palabras “[don del]” se hacen necesarias para que la traducción de la Biblia trasmita la idea correcta y no una que confunda a sus lectores. En eso la TNM es superior a todas sus Biblias.

      Todos los traductores de la Biblia, a la hora de traducir, interpolan palabras que no existen en los idiomas originales de las Sagradas Escrituras. Y usted las lee diariamente y no dice nada.

      Por ejemplo” En griego koiné (griego bíblico) no existe el artículo indefinido “un” o “una”. Y usted no se pone a protestar cuando los lee.

      Hechos 28:6, RV60: “Ellos estaban esperando que él se hinchase, o cayese muerto de repente; mas habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.”

      En este texto vemos la interpolación del articulo indefinido “un”. Y no está entre corchetes. Ni hay una nota que indique que ha sido interpolado para que trasmita la idea correcta.

      Se hizo necesario poner “un” para que no dijera que Pablo era dios; sino “un dios”.

      Igualmente se hace necesario poner “[don del]” para que se entienda que se esta hablando de dones del espíritu y NO de un espíritu consciente (“vida espiritual ajena al cuerpo”) del ser humano, que no existe como tal.

      Saludos

      • alianjesus says:

        @eldefensor.

        Gracias por responder, sabría que su respuesta sería más o menos esa :), sucede que son tantas y tan intrincadas las enseñanzas torcidas de vuestra organización que no logran ver lo que está delante de sus ojos, cada día comprendo más que solo el Espíritu Santo les puede ayudar, ningún ser humano os puede convencer, eso es obra del Espíritu de Dios.

        Gracias nuevamente por responder, desde que usted modera comentarios en Nuevo Mundo son menos los comentarios que nunca ven la luz del día porque son borrados, ya eso es un avance .

        Seguimos orando, Él puede cambiar corazones 🙂

        • eldefensor says:

          Me escribes:

          ” sucede que son tantas y tan intrincadas las enseñanzas torcidas de vuestra organización que no logran ver lo que está delante de sus ojos”

          Mire @alianjesus, usted cree en lo que desea crear. Yo pienso, y sinceramente se lo digo, las “tantas y tan intrincadas las enseñanzas torcidas”, están del lado suyo de otros tantos que dicen ver y sin embargo, están ciegos.

          La Biblia es clara: El hombre NO tiene un alma inmortal que sobrevive a él después de su muerte. El hombre es un alma viviente y muere.

          Jehová le advirtió al primer hombre sobre desobedecer y pecar: ““De todo árbol del jardín puedes comer hasta quedar satisfecho. Pero en cuanto al árbol del conocimiento de lo bueno y lo malo, no debes comer de él, porque en el día que comas de él, positivamente morirás”.” (Génesis 2:16, 17) Cuando Adán desobedeció Jehová le castigo conforme a su palabra y le dijo: “Con el sudor de tu rostro comerás pan hasta que vuelvas al suelo, porque de él fuiste tomado. Porque polvo eres y a polvo volverás”. (Génesis 3:19)

          Adán NO era cuerpo carnal + alma. Simple y llanamente Adán era “polvo”. Es decir un persona física formada del “polvo” del “suelo”.

          En cuanto al espíritu que hay tanto en animales como humanos (Eclesiastés 3:19); ese espíritu no esun alma extracorpórea inmortal.

          Pablo no tenía, ni ningún ser humano tiene un “espíritu” extracorpóreo (vida espiritual humana inherente al cuerpo) que conoce lo que su conciencia no sabe. Decir eso es una locura antibíblica.

          Usted es lo que es y sabe lo que sabe. Si Pablo o cualquier integrante de los cristianos del siglo primero, podían hacer algo para lo cual no habían recibido conocimiento ni preparación anterior, eso era posible debido a los dones del “espíritu” de Dios y no debido a una vida espiritual humana inherente al cuerpo. Esa enseñanza es una enseñanza anti bíblica.

          El concepto “cristiano” de un alma espiritual creada por Dios e infundida en el cuerpo al tiempo de la concepción para hacer al hombre un conjunto viviente es el fruto de un largo desarrollo en la “filosofía cristiana”. Tuvo su nacimiento y desarrollo con Orígenes en Oriente y Agustín de Hipona en Occidente. En especial, la doctrina Agustín de Hipona no se inspiró en las Escrituras, sino en el neoplatonismo. Si le interesa corroborar esta última afirmación puede ver New Catholic Encyclopedia, 1967, tomo XIII, págs. 452, 454.

        • dcruz says:

          @Alian: amigo, no se porqué sigues comentando acá.. es como arar en el mar.. tu mismo dices que solo el espíritu puede cambiar corazones, amén a eso, igual lo pienso, por eso dejé de comentar en mi blog sobre el tema, porque los TJ no tienen cuando acabar, por eso le dije irónicamente “si, mañana mismo me hago TJ”.. porque esto es el debate sin fin.

          • eldefensor says:

            Y hasta yo lo digo @dcruz y hasta me parece que tengo más fe que tú en esa verdad. Sin embargo, el que personas (a mi consideración como ustedes en este momento) no puedan aceptar la verdad bíblica sobre Dios, Jesús, el espíritu santo; o el alma, o el espíritu, o el infierno, o el cielo, el futuro paradisiaco y eterno de la tierra; creo por la Biblia que no solo es muestra que el espíritu santo no los ha alcanzado, sino que la verdadera fe no es parte de sus posesiones. Pablo afirmó bajo inspiración divina: “No es de todos la fe” (2Tesalonicenses 3:2, RV60) Mientras que una eficaz operación de error” los cubre en ignorancia de estas verdades para que a su vez “crean la mentira”. (2Tesalonicenses 2:11, VM) Y quiero que notes, que esto ya no es solamente obra de vuestros maestros humanos, sino de que ustedes al aceptar tales “doctrinas” y justificarlas como bíblicas en vuestros propios pensamientos, son ‘dejados’, ‘enviados’ por Dios hacia esa eficaz operación de error”. Pero no quiero que olvides quién está detrás de todo este “error” como su originador. Es importante que prestes atención a esta otra alerta de Pablo en 2Tesalonicenses 2:9, 10.

            El fin de tu debate en tu sitio no mostró nada; o sí; mostró tu falta de espíritu santo y conocimiento de Dios para poder ver y aceptar las verdades que te dije con la Biblia.

            Finalmente debo volver a decirte: Estas equivocado, los TJ como hablamos también callamos. Lee en este post.

            Saludos. Te deseo sinceramente con todo mi corazón y mente que logres despertar del letargo espiritual en el que te encuetras. Los TJ te amamos y queremos lo mejor para ti: La “vida eterna”. (Juan 17:3)

          • alianjesus says:

            @dcruz, mi hermano, es cierto lo que dices, pero ya sabes que humanamente uno siempre quiere hacer algo, y a veces olvido que solo el Espíritu Santo puede convencer a nuestros amigos, tengo que orar para evitar la tentación del debate jajajajajaa 🙂

            Dios te bendiga

            • eldefensor says:

              Dices: “solo el Espíritu Santo puede convencer a nuestros amigos”

              ¡Y qué bien!, tu deseo me alegra, porque solo podrás bendecirme, mas cuando me maldigas, tu pelea será contra Dios. Y mientras yo sea y siga siendo convencido por Dios, ¿en dónde quedaras tu que rechazas la verdad y el conocimiento del Dios verdadero?

              • alianjesus says:

                Rm 8:1 Por consiguiente, no hay ahora condenación para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne sino conforme al Espíritu. LBLA

                No hay condenación para un hijo de Dios 🙂

                Gracias a Dios por Jesucristo, me salvó por gracia, por el puro afecto de Su voluntad, sublime gracia la que salvó a un pecador como yo 🙂

  12. ignacio says:

    Perdon si estoy de metiche, ante dos grandes expertos en conocimiento de las escrituras, ante todo soy un creyente de Jesucristo, vamos evangelico protestante, saludos a los dos, ehhh y muy agradecido por responder con ahinco las preguntas de alianjesus, MI PREGUNTA ES: si los seres humanos ya no vuelven a vivir y al morir se vuelve al polvo, no se si es un absurdo pero yo naci del vientre de una mujer no fui tomado del polvo como Adam entiendo que es una imagen osea una referencia que me hace pensarque como Adan fue mi primer Padre herede su culpa, mmmm pero con Jesucristo recibi la promesa de ser hecho Hijo de Dios por recibirle en mi corazon y confesarlo de labios, y Dios no muere el vive y reina para siempre. mmmm ademas Creo que esa teoria Jesus la refuta mmmmm no no la refuta. la aclara y describe y nos demuestra nuestra ignorancia como como humanos terrenales al el tratar de entender lo que es nacer denuevo,, Al decir…………………………………………….
    Mateo

    Capítulo 22

    22:1 Respondiendo Jesús, les volvió a hablar en parábolas, diciendo:
    22:2 El reino de los cielos es semejante a un rey que hizo fiesta de bodas a su hijo;
    22:3 y envió a sus siervos a llamar a los convidados a las bodas; mas éstos no quisieron venir.
    22:4 Volvió a enviar otros siervos, diciendo: Decid a los convidados: He aquí, he preparado mi comida; mis toros y animales engordados han sido muertos, y todo está dispuesto; venid a las bodas.
    22:5 Mas ellos, sin hacer caso, se fueron, uno a su labranza, y otro a sus negocios;
    22:6 y otros, tomando a los siervos, los afrentaron y los mataron.
    22:7 Al oírlo el rey, se enojó; y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos homicidas, y quemó su ciudad.
    22:8 Entonces dijo a sus siervos: Las bodas a la verdad están preparadas; mas los que fueron convidados no eran dignos.
    22:9 Id, pues, a las salidas de los caminos, y llamad a las bodas a cuantos halléis.
    22:10 Y saliendo los siervos por los caminos, juntaron a todos los que hallaron, juntamente malos y buenos; y las bodas fueron llenas de convidados.
    22:11 Y entró el rey para ver a los convidados, y vio allí a un hombre que no estaba vestido de boda.
    22:12 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí, sin estar vestido de boda? Mas él enmudeció.
    22:13 Entonces el rey dijo a los que servían: Atadle de pies y manos, y echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.
    22:14 Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.
    22:15 Entonces se fueron los fariseos y consultaron cómo sorprenderle en alguna palabra.
    22:16 Y le enviaron los discípulos de ellos con los herodianos, diciendo: Maestro, sabemos que eres amante de la verdad, y que enseñas con verdad el camino de Dios, y que no te cuidas de nadie, porque no miras la apariencia de los hombres.
    22:17 Dinos, pues, qué te parece: ¿Es lícito dar tributo a César, o no?
    22:18 Pero Jesús, conociendo la malicia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis, hipócritas?
    22:19 Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.
    22:20 Entonces les dijo:¿De quién es esta imagen, y la inscripción?
    22:21 Le dijeron: De César. Y les dijo: Dad, pues, a César lo que es de César, y a Dios lo que es de Dios.
    22:22 Oyendo esto, se maravillaron, y dejándole, se fueron.
    22:23 Aquel día vinieron a él los saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron,
    22:24 diciendo: Maestro, Moisés dijo: Si alguno muriere sin hijos, su hermano se casará con su mujer, y levantará descendencia a su hermano.
    22:25 Hubo, pues, entre nosotros siete hermanos; el primero se casó, y murió; y no teniendo descendencia, dejó su mujer a su hermano.
    22:26 De la misma manera también el segundo, y el tercero, hasta el séptimo.
    22:27 Y después de todos murió también la mujer.
    22:28 En la resurrección, pues, ¿de cuál de los siete será ella mujer, ya que todos la tuvieron?
    —————22:29 Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Erráis, ignorando las Escrituras y el poder de Dios.
    22:30 Porque en la resurrección ni se casarán ni se darán en casamiento, sino serán como los ángeles de Dios en el cielo.
    22:31 Pero respecto a la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por Dios, cuando dijo:
    22:32 Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos.
    22:33 Oyendo esto la gente, se admiraba de su doctrina.————————
    22:34 Entonces los fariseos, oyendo que había hecho callar a los saduceos, se juntaron a una.
    22:35 Y uno de ellos, intérprete de la ley, preguntó por tentarle, diciendo:
    22:36 Maestro, ¿cuál es el gran mandamiento en la ley?
    22:37 Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente.
    22:38 Este es el primero y grande mandamiento.
    22:39 Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
    22:40 De estos dos mandamientos depende toda la ley y los profetas.
    22:41 Y estando juntos los fariseos, Jesús les preguntó,
    22:42 diciendo: ¿Qué pensáis del Cristo? ¿De quién es hijo? Le dijeron: De David.
    22:43 El les dijo: ¿Pues cómo David en el Espíritu le llama Señor, diciendo:
    22:44 Dijo el Señor a mi Señor:
    Siéntate a mi derecha,
    Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies?
    22:45 Pues si David le llama Señor, ¿cómo es su hijo?
    22:46 Y nadie le podía responder palabra; ni osó alguno desde aquel día preguntarle más.
    ————————–◄ Mateo 22:32 ►
    Versos Paralelos
    La Biblia de las Américas
    “YO SOY EL DIOS DE ABRAHAM, Y EL DIOS DE ISAAC, Y EL DIOS DE JACOB? El no es Dios de muertos, sino de vivos.

    La Nueva Biblia de los Hispanos
    ‘YO SOY EL DIOS DE ABRAHAM, Y EL DIOS DE ISAAC, Y EL DIOS DE JACOB’? El no es Dios de muertos, sino de vivos.”

    Reina Valera Gómez
    Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos.

    Reina Valera 1909
    Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos.

    Biblia Jubileo 2000
    YO SOY el Dios de Abraham y el Dios de Isaac y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de los muertos, sino de los que viven.

    Sagradas Escrituras 1569
    YO SOY el Dios de Abraham y el Dios de Isaac y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de los muertos, sino de los que viven.

    King James Bible
    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.

    English Revised Version
    I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
    Tesoro de la Escritura
    am.

    Éxodo 3:6,15,16
    Y añadió: Yo soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Entonces Moisés cubrió su rostro, porque tenía temor de mirar a Dios.…

    Hechos 7:32
    “YO SOY EL DIOS DE TUS PADRES, EL DIOS DE ABRAHAM, DE ISAAC, Y DE JACOB. Moisés temblando, no se atrevía a mirar.

    Hebreos 11:16
    Pero en realidad, anhelan una patria mejor, es decir, celestial. Por lo cual, Dios no se avergüenza de ser llamado Dios de ellos, pues les ha preparado una ciudad.

    God is.

    Marcos 12:26,27
    Y en cuanto a que los muertos resucitan, ¿no habéis leído en el libro de Moisés, en el pasaje sobre la zarza ardiendo, cómo Dios le habló, diciendo: “YO SOY EL DIOS DE ABRAHAM, Y EL DIOS DE ISAAC, Y EL DIOS DE JACOB?…

    Lucas 20:37,38
    Pero que los muertos resucitan, aun Moisés lo enseñó, en aquel pasaje sobre la zarza ardiendo, donde llama al Señor, EL DIOS DE ABRAHAM, Y DIOS DE ISAAC, Y DIOS DE JACOB.…—————————————————————–
    Yo tambien tengo algunas dudas por ejemplo San Juan 1:1 COMO DICE EN REALIDAD EN EL GRIEGO KOINE QUE MENCIONA.
    ◄ Juan 1:1 ►
    Versos Paralelos
    La Biblia de las Américas
    En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

    La Nueva Biblia de los Hispanos
    En el principio ya existía el Verbo (la Palabra), y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

    Reina Valera Gómez
    En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

    Reina Valera 1909
    EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

    Biblia Jubileo 2000
    En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

    Sagradas Escrituras 1569
    En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios.

    King James Bible
    In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

    English Revised Version
    In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
    Tesoro de la Escritura
    the beginning.

    Génesis 1:1
    En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

    Proverbios 8:22-31
    El SEÑOR me poseyó al principio de su camino, antes de sus obras de tiempos pasados.…

    Efesios 3:9
    y sacar a luz cuál es la dispensación del misterio que por los siglos ha estado oculto en Dios, creador de todas las cosas;

    Colosenses 1:17
    Y El es antes de todas las cosas, y en El todas las cosas permanecen.

    Hebreos 1:10
    Y: TU, SEÑOR, EN EL PRINCIPIO PUSISTE LOS CIMIENTOS DE LA TIERRA, Y LOS CIELOS SON OBRA DE TUS MANOS;

    Hebreos 7:3
    sin padre, sin madre, sin genealogía, no teniendo principio de días ni fin de vida, siendo hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote a perpetuidad.

    Hebreos 13:8
    Jesucristo es el mismo ayer y hoy y por los siglos.

    Apocalipsis 1:2,8,11
    el cual dio testimonio de la palabra de Dios, y del testimonio de Jesucristo, y de todo lo que vio.…

    Apocalipsis 2:8
    Y escribe al ángel de la iglesia en Esmirna: “El primero y el último, el que estuvo muerto y ha vuelto a la vida, dice esto:

    Apocalipsis 21:6
    También me dijo: Hecho está. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Al que tiene sed, yo le daré gratuitamente de la fuente del agua de la vida.

    Apocalipsis 22:13
    Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último, el principio y el fin.

    the Word.

    Juan 1:14
    Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.

    1 Juan 1:1,2
    Lo que existía desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado y lo que han palpado nuestras manos, acerca del Verbo de vida…

    1 Juan 5:7
    Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo, y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra:

    Apocalipsis 19:13
    Y está vestido de un manto empapado en sangre, y su nombre es: El Verbo de Dios.

    with.

    Juan 1:18
    Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios, que está en el seno del Padre, El le ha dado a conocer.

    Juan 16:28
    Salí del Padre y he venido al mundo; de nuevo, dejo el mundo y voy al Padre.

    Juan 17:5
    Y ahora, glorifícame tú, Padre, junto a ti, con la gloria que tenía contigo antes que el mundo existiera.

    Proverbios 8:22-30
    El SEÑOR me poseyó al principio de su camino, antes de sus obras de tiempos pasados.…

    1 Juan 1:2
    (pues la vida fue manifestada, y nosotros la hemos visto y damos testimonio y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre y se nos manifestó);

    the Word was.

    Juan 10:30-33
    Yo y el Padre somos uno.…

    Juan 20:28
    Respondió Tomás y le dijo: ¡Señor mío y Dios mío!

    Salmos 45:6
    Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre; cetro de equidad es el cetro de tu reino.

    Isaías 7:14
    Por tanto, el Señor mismo os dará una señal: He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y le pondrá por nombre Emmanuel.

    Isaías 9:6
    Porque un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado, y la soberanía reposará sobre sus hombros; y se llamará su nombre Admirable Consejero, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz.

    Isaías 40:9-11
    Súbete a un alto monte, oh Sion, portador de buenas nuevas; levanta con fuerza tu voz, oh Jerusalén, portadora de buenas nuevas; levánta la, no temas. Di a las ciudades de Judá: Aquí está vuestro Dios.…

    Mateo 1:23
    HE AQUI, LA VIRGEN CONCEBIRA Y DARA A LUZ UN HIJO, Y LE PONDRAN POR NOMBRE EMMANUEL, que traducido significa: DIOS CON NOSOTROS.

    Romanos 9:5
    de quienes son los patriarcas, y de quienes, según la carne, procede el Cristo, el cual está sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Amén.

    Filipenses 2:6
    el cual, aunque existía en forma de Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse,

    1 Timoteo 3:16
    E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: El fue manifestado en la carne, vindicado en el Espíritu, contemplado por ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido arriba en gloria.

    Tito 2:13
    aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Cristo Jesús,

    Hebreos 1:8-13
    Pero del Hijo dice: TU TRONO, OH DIOS, ES POR LOS SIGLOS DE LOS SIGLOS, Y CETRO DE EQUIDAD ES EL CETRO DE TU REINO.…

    2 Pedro 1:1
    Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que han recibido una fe como la nuestra, mediante la justicia de nuestro Dios y Salvador, Jesucristo:

    *Gr:

    1 Juan 5:7,20
    Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo, y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra:…
    Y PERDON LA ULTIMA ——————-
    ROMANOS 9:5
    LBLA de quienes son los patriarcas, y de quienes, según la carne, procede el Cristo, el cual está sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Amén.
    DHH Son descendientes de nuestros antepasados; y de su raza, en cuanto a lo humano, vino el Mesías, el cual es Dios sobre todas las cosas, alabado por siempre. Amén.
    JBS cuyos son los padres, y de los cuales es el Cristo según la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.
    NBD De ellos son los patriarcas, y de ellos, según la *naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre! Amén.
    NBLH de quienes son los patriarcas, y de quienes, según la carne, procede el Cristo (el Mesías), el cual está sobre todas las cosas, Dios bendito por los siglos. Amén.
    NTV Abraham, Isaac y Jacob son los antepasados de los israelitas, y Cristo mismo era israelita en cuanto a su naturaleza humana. Y él es Dios, el que reina sobre todas las cosas, ¡y es digno de eterna alabanza! Amén.
    NVI De ellos son los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre! Amén.
    CST De ellos son los patriarcas, y de ellos, según la naturaleza humana, nació Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas. ¡Alabado sea por siempre! Amén.
    PDT Sus antepasados son los patriarcas. De ellos desciende físicamente el Mesías, quien es Dios sobre todos, bendito para siempre. Así sea.
    BLP son suyos los patriarcas y de ellos, en cuanto hombre, procede Cristo, que es Dios sobre todas las cosas, bendito por siempre. Amén.
    BLPH son suyos los patriarcas y de ellos, en cuanto hombre, procede Cristo, que es Dios sobre todas las cosas, bendito por siempre. Amén.
    RVA-2015 De ellos son los patriarcas; y de ellos, según la carne, proviene el Cristo, quien es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.
    RVC De ellos son los patriarcas, y de ellos, desde el punto de vista humano, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas. ¡Bendito sea por siempre! Amén.
    RVR1960 de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.
    RVR1977 de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, procede Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.
    RVR1995 A ellos también pertenecen los patriarcas, de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.
    RVA Cuyos son los padres, y de los cuales es Cristo según la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.
    SRV-BRG Cuyos son los padres, y de los cuales es Cristo según la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.
    TLA Ellos pertenecen al pueblo de Dios. Y el Mesías, como hombre, pertenece a ese mismo pueblo. Él gobierna sobre todas las cosas, y es Dios. ¡Alabado sea Dios por siempre! Amén.
    SALUDOS Y BENDICIONES.

    • eldefensor says:

      Muchas gracias por su extenso comentario.

      Amigo, por favor, la próxima vez, haga un esfuerzo para hacerlos más cortos y entendibles.

      La citación de textos bíblicos es excelente, la explicación de sus fines, discúlpeme la sinceridad, es deficiente. Nuestro habla debe ser “sazonada con sal”. El apóstol Pablo anima a “que vuestra conversación sea siempre amena, sazonada con sal, sabiendo responder a cada cual como conviene”. (Colosenses 4:6)

      Hay muchos artículos en este Blog que argumentan muy bien con lujos de detalles todas esas citas.

      Vuelva a visitarnos.

  13. kurt says:

    Hola, puedo preguntarles algo?, es una duda que siempre he tenido, si Jesus revivio entre los muertos al 10mo dia, acaso Jesus fue un zombie? Y si es asi, todas las iglesias cristianas son seguidoras de un zombie? Saludos

    • meschareth says:

      Buenas tardes amigo. Gracias por comentar.

      A Jesús sin duda le dieron muerte sus enemigos. La muerte que Jesús sufrió es literalmente muerte. Tal como toda la que sufren hasta hoy cada ser humano o animal o cualquier otro ser vivo. Jesús, aunque su cuerpo estaba inerte en una tumba, estuvo parte de 3 días totalmente en la inexistencia. Tal como pasa con toda persona que muere.

      La Biblia dice que su Padre, el Dios llamado Jehová fue quien lo levantó, resucitó de la muerte al tercer día de morir. Pero no como un zombi; sino como un ser vivo, espiritual y poderoso. A Jesús en su resurrección recibió un cuerpo espiritual, celestial glorificado. (1Pedro 3:18) “Carne y sangre no pueden heredar el reino de Dios” (1Corintios 15:50) Y no era un ‘muerto-vivo’ como ese tipo de personajes ficticios que hoy presentan en los filmes y series de TV.

      En el libro bíblico de Hechos leemos: “A Jesús el Nazareno, varón públicamente mostrado por Dios a ustedes mediante obras poderosas y portentos presagiosos y señales que Dios hizo mediante él en medio de ustedes, así como ustedes mismos lo saben, a este hombre, como uno entregado por el consejo determinado y presciencia de Dios, ustedes lo fijaron en un madero por mano de desaforados, y lo eliminaron. Pero Dios lo resucitó desatando los dolores de la muerte, porque no era posible que él continuara retenido por ella”. (Hechos 2:22-24)

      Además, cuando se le resucitó, se le concedió una forma superior de vida y una posición superior a la que había tenido en los cielos antes de venir a la Tierra. Recibió inmortalidad e incorrupción, algo que ninguna criatura carnal puede tener, y fue hecho “más alto que los cielos”, para ocupar, después de Jehová Dios, la posición más alta del universo. (Hebreos 7:26; 1Ti 6:14-16; Filipenses 2:9-11; Hechos 2:34; 1Corintios 15:27.) Fue el propio Jehová Dios quien lo resucitó. (Hechos 3:15; 5:30; Romanos 4:24; 10:9.)

      La resurrección es un volver a la vida, ya sea para vida espiritual como son los ángeles y Dios mismo; o ya sea para vida humana física de carne y hueso. La palabra griega a•ná•sta•sis, que significa literalmente “levantamiento; alzamiento”, se emplea con frecuencia en las Escrituras Griegas Cristianas para referirse a la resurrección de los muertos.

      En la Biblia hay algunos ejemplos de resurrección para vida humana aquí en la tierra. Los profetas Elías y Eliseo resucitaron a algunas personas. (1Reyes 17:17-24; 2Reyes 4:32-37; 13:20, 21.) Sin embargo, los resucitados volvieron a morir, al igual que les ocurrió a los que resucitó Jesús cuando estuvo en la Tierra y a los que posteriormente resucitaron los apóstoles. (Lucas 7:11-15; 8:49-56; Juan 11:38-44; Hechos 9: 36-41; 20:10.) Esto muestra que la resurrección no siempre es para vida eterna.

      La mas sobresaliente fue la de Lázaro un buen amigo de Cristo. Esta persona fue resucitada por Jesús cuando ya tenía 4 días de muerto. Estaba en descomposición el cuerpo. (Juan 11:38-44)

      En el futuro habrá millones de resurrecciones aquí en la tierra convertida ya en un paraíso. (Hechos 24:15.)

      • kurt says:

        Entonces, si es un zombie……gracias por aclararme la duda….

        • meschareth says:

          ¡Ok amigo!

          Sentimos mucho que no haya querido entender nada de lo que le escribimos. Entienda entonces lo que usted quiera. Es su derecho. Son hasta graciosas, después de todo, estas cosas que usted escribe. Ni la palabra “zombie” se encuentra en la Biblia, pero aun así usted quiere creer en eso. ¡Qué se le va hacer!

          Saludos y que Dios le ayude

  14. [Kurt]
    El término Zombie no es aplicable, ya que los mismos son solo muertos que funcionan por algún virus o algún microorganismo o sustancia(Un zombie es algo relativamente absurdo) con autoconciencia limitada (supuestamente) y los zombies no son seres resucitados sino más bien solo pedazos de carne ambulantes(supuestamente)…

    Jesucristo no es un zombie.

    De hecho, nunca se ha contado de un zombie que halla venido del cielo y mucho menos regresado a este, y algo más nigún zombie está en la presencia de Dios(porque un pedazo de carne ambulante no puede heredar el reino de Dios) jejejeje entonces “Saque usted sus propias concluciones”…

    Shalom & Wisdom from the Almighty Creator

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *